ГлавнаяАнонсы
Архив новостей Книги народов БашкортостанаНовые поступленияО библиотекеПравила пользованияСтруктура библиотекиИстория библиотекиФотогалереяИнформационные ресурсыЭлектронный каталогВиртуальные выставкиПолезные ссылкиПериодические изданияТестыВидео и презентацииНаши буктрейлерыПубличный центр правовой информацииДеятельность ПЦПИНовое в законодательствеОнлайн сервисыКонкурсы для читателей Задать вопрос библиотекарюПродлить книгуОнлайн-запись в библиотекуКонтактыУслуги
РЕЖИМ РАБОТЫ:
01 сен. - 31 мая
01 июн. - 31 авг.
Выходные дни: ВС, ПН
Санитарный день -
последняя пятница месяца
Адрес и телефон:
ул. Маршала Жукова, 11/2
+7 (347) 216-48-65
|
Корифеи башкирской литературы.Союз писателей Республики Башкортостан – добровольная общественная некоммерческая организация писателей нашей республики. Её задача - содействовать развитию литературно-художественного творчества, объединению и повышению профессионального уровня писателей республики, укреплению авторитета литературы в духовной жизни народа. В марте 2014 года этому Союзу исполняется 80 лет. И модельная библиотека №26 - центр краеведческой литературы «Хазина» тоже отметила этот юбилей, пригласив гостей. На встречу с учащимися 6 класса башкирского лицея №136 имени М. Искужина пришли замечательные женщины, переводчики с башкирского языка, сценарист и журналист Буракаева Зухра Дикатовна и прозаик Гайсарова-Гизатуллина Гульсира Мирзаевна. Еще были приглашены корреспонденты газеты «Истоки» Кривошеев А.В., Бараковский А.Ю. и автор стихотворений об Уфе Гайнатуллина А.М. Зухра Дикатовна является сценаристом фильма «Живые родники» о жизни Баязита Бикбая. Она поделилась своими впечатлениями о процессе создания фильма, интересно рассказала о своей работе и охотно ответила на вопросы учащихся. Гульсира Гайсарова - Гизатуллина — родом из Зианчуринского района. Она окончила филологический факультет Башкирского государственного университета, долгие годы работала в различных средствах массовой информации Башкортостана, в последнее время в основном занимается переводами. Чтобы усовершенствовать мастерство перевода, в течение года училась в Свободном университете Амстердама. Выучила несколько иностранных языков. И она начала свое выступление демонстрацией фото и видео кадров на интерактивной доске о её пребывании в Африке с целью изучения французского языка. Учащимся понравилось видеозапись о детях, проживающих в маленькой деревушке, которые работают и в то же время поют веселые песни. Было очень много вопросов. В заключение гости из газеты «Истоки» почитали свои стихи. |