|
ГлавнаяАнонсы
Архив новостей Книги народов БашкортостанаНовые поступленияО библиотекеПравила пользованияСтруктура библиотекиИстория библиотекиФотогалереяИнформационные ресурсыЭлектронный каталогЛюди нашего микрорайонаВиртуальные выставкиПолезные ссылкиПериодические изданияТестыВидео и презентацииНаши буктрейлерыПубличный центр правовой информацииДеятельность ПЦПИНовое в законодательствеОнлайн сервисыЗадать вопрос библиотекарюПродлить книгуОнлайн-запись в библиотекуУслугиСВО: Библиотека информируетВолонтерское движениеГерои СВОХроника специальной военной операцииЛьготы для участников СВОЗаконодательные актыКонтакты
РЕЖИМ РАБОТЫ:
01 сен. - 31 мая
01 июн. - 31 авг.
Выходные дни: ВС, ПН
Санитарный день -
последняя пятница месяца
Адрес и телефон:
ул. Сипайловская, 14/1
+7 (347) 216-48-65
|
Давайте дружить народамивстреча с Грузинским национально-культурный центром им. Шота Руставели( в рамках декады родных языков «Золотые зерна родной речи») Я люблю свой родной язык Он понятен для всех, он певуч, Он как русский народ многолик, Как держава наша, могуч. А. Яшин Россия — многонациональное государство. Каждая нация — это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране. А сколько языков существует в мире? Ученые утверждают до 7 тысяч языков. Чтобы сохранить культуру предков необходимо чтить и сохранять родной язык – эта аксиома не требует доказательств. В Башкортостане также мы слышим самую разную речь, начиная от привычного всем и родного башкирского языка, речь жителей народов Поволжья, Кавказа и Средней Азии и кончая экзотическими наречиями Африки или Индии (студенты вузов). В нашей библиотеке проходит декада родного языка, в течение нескольких дней будут проходить мероприятия, посвященные родным языкам. Открытие произошло 14 ноября - к нам в гости пришел поэт, журналист газеты «Истоки» Е.В. Кривошеев. Звучали стихи на русском языке, говорили о значении его как языке общения на территории многонациональной Российской Федерации, его развитии и зависимости от нового времени. Чтобы ближе познакомиться с языком одной из соседних с Россией стран в библиотеку пригласили грузинский национально-культурный центр им. Шота Руставели. Его председатель Гурешидзе Давид Тамазович рассказал о материальной культуре грузинского народа, он принес несколько предметов обихода, и объяснил их назначение (глиняный кувшин и чашки для вина, рог). Так же был оформлен стол просмотра литературы о Грузии, ее обычаях и традициях – эти книги тоже предоставил для просмотра Давид Томазович. «Люди самого различного возраста стали обновлять свое знание родного языка, а некоторые – даже учить его заново» - сказал он в своем выступлении. Сотрудники библиотеки подготовили презентацию «Удивительная Грузия», которая напомнила о самых знаменитых грузинах, которые жили и работали (или живут и сейчас) в России. Читатели библиотеки подготовили стихи о Грузии русских поэтов, а также были прочитаны короткие цитаты из Шота Руставели. Затем, чтобы почувствовать разницу языков мы поиграли в игру «Переводчик» когда одни и те же слова звучали на разных языках и когда несколько человек общались на родном языке, но поняли друг друга только на русском. Все еще раз убедились, насколько языки разные и как нужен язык межнационального общения. В конце все вместе под гармонь спели народную грузинскую песню «Сулико». На мероприятии присутствовал 7 «В» класс МАОУ Школа № 37. |





















